自教育部推動“新文科”建設以來,我系一直緻力于探索拔尖人才的培養模式和路徑。為營造良好的學術氛圍,使同學們盡快熟悉和了解科學研究,我系在“思勉班”積極推動建設“師生共同研究項目”,初步落實“項目制”培養,由導師組内外的教師“手把手”指導學生進行文獻整理和編譯以及教學或研究論文寫作。2021年發布的第一批師生合作研究計劃(六項)進展順利,并取得部分成果。
梁志教授指導的“20世紀50年代美緬關系檔案譯介”項目成果發表于CSSCI期刊《曆史教學問題》(2022年第4期),題目為《1950-1962年美國對緬甸政策文件(選譯)》,參與同學為吳思瑩、王維祎、潘越、顔雪純和張祎。
梁志教授指導的“曆史學拔尖學生培養的跨學科路徑探索”項目成果之一發表于《中國大學教學》(2022年第4期),題目為《曆史學本科拔尖人才跨學科培養的模式建構與實踐探索》,參與同學為陳書琦、李欣頤。項目成果之二發表于教育部内刊《拔尖通訊》(2021年第四期),題目為《IACUB模式:曆史學本科拔尖人才跨學科培養路徑探索》,參與同學為王銘禹、王思蕊、陳妍童、陳書琦、李欣頤。
金蕙涵老師指導的“曆史學拔尖學生寫作訓練工作坊的實踐與教育理論探索”項目成果已經撰寫完成,題目為《“寫作中心”理念下的本科學術寫作訓練——以菠菜技术交流论坛曆史學系“思勉班”學術寫作訓練工作坊為例》一文,目前已投稿待刊,參與同學為趙子月、夏敬淳。本篇論文從美國高校學術寫作訓練的模式和理論探讨了寫作訓練工作坊對曆史學拔尖人才培養的必要性,以第一屆參與工作坊的“思勉班”學生為調查對象,針對“思勉班”學生的問卷反饋,提出今後工作坊運行時的提升、調整方案。本項目旨在培養學生的文字寫作、團隊協作和問卷設計與分析能力。
遊覽老師指導的“1967-1975年美國繳獲越共/北越文件分析報告檔案譯介”項目内容分别涉及到越南(北越)的外交活動、宗教政策、經濟方針,結合相關的課程學習,對于同學史料解讀和文獻翻譯的基本技能的提升起到了很好的促進作用,參與同學為王清雅、葉芷坤、吳豪。
高嘉懿副教授指導的“1955-1956年美柬關系檔案譯介”項目成果已撰寫完成,目前已投稿待刊,參與學生為汪樂武、周铮、姚韻恺。本項目文獻來源是美國第二國家檔案館藏美國國務院RG59系列檔案中有關美國對柬埔寨外交政策的檔案文件,需要學生整理的時間段為1955-1956年,能夠鍛煉學生的檔案研讀和整理能力。